Shrimad Bhawad Gita Main

 

 <

 

 

Chapter - 9

 
     

The Lord Krishna has preached the sovereign knowledge and the sovereign secret in this chapter. Therefore, the chapter is entitled "The yoga of Sovereign knowledge and Sovereign mystery".

Gita

    Shri bhagavan uvacha

     

  1. idam tu te guhyatamam
    pravakshyami unsayava
    gyanam vigyanasahitam yat
    gyatva mokshyase ashubhat

    Þeer YeieJeevegJee®e
    Fob leg les ieg¿eleceb ÒeJe#³eec³evemet³eJes~
    %eeveb efJe%eevemeefnleb ³ep%eelJee cees#³emesçMegYeeled~1~

    The blessed Lords said : To you, who are free from disbelief and petty critical attitude, I shall teach you this profoundly secret wisdom and knowledge. After knowing this you shall be free from unholiness.

     

  2. rajavidya rajaguhyam
    pavitram idam uttamam
    pratakshavagamam dharmamya
    susukham kartum avyayam

     

    jepeefJeÐee jepeieg¿eb HeefJe$eefceocegÊececed~
    Òel³e#eeJeieceb Oec³e¥ megmegKeb keÀleg&ceJ³e³eced~2~

    This knowledge is king among knowledge and the secret is also sovereign among secrets, this is extremely sacred, can be experienced directly, lawful, very easy to practice and is indestructible.

     

  3. ashraddhanah purushah
    dharmasya asya paramtap
    aprapya mama vivartanta
    mritya sansarvartmani

     

    DeÞeÎOeevee: Heg©<ee Oece&m³eem³e HejvleHe~
    DeÒeeH³e ceeb efveJele&vles ce=l³egmebmeejJelce&efve~3~

    O Arjuna, those who do not have faith in this path do no attain to me, and they keep returning to the cycle of birth and death in the world.

     

  4. maya tatam idam sarvam
    jagat avayktamurtina
    matsthani sarvabhutani na
    cha aham tesu avasthitah

     

    ce³ee leleefceob meJe¥ peieoJ³ekeÌlecetefle&vee~
    celmLeeefve meJe&Yetleeefve ve ®eenb les<JeJeefmLele:~4~

    The entire universe is pervaded by me in my unmanifested form. All animate beings abide in me but I do not abide in them.

     

  5. na cha matsthani bhutani
    pashya me yogani aishwaram
    bhootbhrit na cha bhutasthah
    mama atma bhutbhawanah

     

    ve ®e celmLeeefve Yetleeefve HeM³e ces ³eesiecewéejced~
    YetleYe=Ve ®e YetlemLees ceceelcee YetleYeeJeve:~5~

    All the living beings do not dwell in me, Look at the effect of my creative power (yogamaya), my soul which sustains all the beings and is the very cause of the beings, does not dwell in them.

     

  6. yatha akashsthitah nityam
    vayuh sarvatragah mohan
    tatha sarvani bhutani
    matsthani iti updharaya

     

    ³eLeekeÀeMeefmLelees efvel³eb Jee³eg: meJe&$eiees ceneved~
    leLee meJee&efCe Yetleeefve celmLeeveerl³egHeOeej³e~6~

    As the strong air, roaming everywhere, is always present in the space, you should know that likewise entire existence dwells in me.

     

  7. sarvabhutani kaunteya
    prakritim yanti mamikam
    kalpakshaya punah tani
    kalpadau visrijam aham

     

    meJe&Yetleeefve keÀewvles³e Òeke=ÀeEle ³eeefvle ceeefcekeÀeced~
    keÀuHe#e³es Hegvemleeefve keÀuHeeoew efJeme=peec³enced~7~

    O Son of kunti, (Arjuna), all living beings dissolve into my nature at the end of the age (kalpa) and at the beginning of the cycle (kalpa) I again create them.

     

  8. prakritim svam avastabhyah
    visrijama punah punah
    bhutagramam imam kritsnam
    avastam prakriteh vashata

     

    Òeke=ÀeEle mJeeceJeäY³e efJeme=peeefce Hegve: Hegve:~
    Yetleûeeceefceceb ke=ÀlmveceJeMeb Òeke=ÀlesJe&Meeled~8~

    Controlling the nature which is a manifestation of me, I create the living beings again and again since they are in the control of nature and are helpless. (They cannot come into existence of their own).

     

  9. na cha mama tani karmani
    nibadhananti dhamamjaya
    udaseenavat asinam
    asaktam tesu karmasu

    ve ®e ceeb leeefve keÀcee&efCe efveyeOveefvle Oeve¡e³e~
    GoemeerveJeoemeervecemekeÌleb les<eg keÀce&meg~9~

    Since I am unattached and indifferent to these deeds, I am not bound by them, O Arjuna.

     

  10. maya adhyakshena prakritih
    suyate sacharacharam
    hetuna anena kaunteya
    jagat viparivartate

    ce³eeO³e#esCe Òeke=Àefle: met³eles me®eje®ejced~
    nslegveevesve keÀewvles³e peieefÜHeefjJele&les~10~

    O Arjuna, under my command nature creates all their animals and inaminate things and for this reason the world goes on in its cycle.

     

  11. avajananti mama mudhah
    manushim tanum ashritam
    param bhavam ajanantah
    mama bhutama heshwaram

     

    DeJepeeveefvle ceeb cet{e ceeveg<eea levegceeefÞeleced~
    Hejb YeeJecepeevevlees cece Yetlecenséejced~11~

    The ignorants regard me as an ordinary embodied human being, as they do not know me as the supreme lord of all the existences.

     

  12. moghashah moghakarmavah
    moghagyanah vichetasah
    Rakshasim asurima cha eva
    prakritim mohinima shritah

     

    ceesIeeMee ceesIekeÀcee&Cees ceesIe%eevee efJe®esleme:~
    je#emeerceemegjeR ®ewJe Òeke=ÀeEle ceesefnveeR efÞelee:~12~

    Their hopes are vain and their actions are vain, such ignorance, adopt the nature of the demons and monsters, they do not have discernment.

     

  13. mahtmahah tumama partha
    daivim prakritim ashritah
    bhajanti ananya manasah
    gyatva bhutadin avyayam

     

    cenelceevemleg ceeb HeeLe& owJeeR Òeke=ÀefleceeefÞelee:~
    Yepevl³evev³ecevemees %eelJee YetleeefoceJ³e³eced~13~

    O Arjuna, the great sages who dwell in nature, know me as the primeval cause of all the living beings and knowing me to be imperishable, constantly worship me single mindedly.

     

  14. satatam kirtiyantah mama
    yatantah cha dhridhavratah
    namaschyantaschya mama
    bhaktya nityayuktah upasate

     

    meleleb keÀerle&³evlees ceeb ³elevle½e ¢{Je´lee:~
    vecem³evle½e ceeb YekeÌl³ee efvel³e³egkeÌlee GHeemeles~14~

    Always singing my praise, strict and firm in their vows, bowing down to me worshipfully, they worship me, ever devoted.

     

  15. gyanayagyena cha api anya
    yajantah mama upasate
    ekatvena prithaktvena
    bahudha vishva tomukham

     

    %eeve³e%esve ®eeH³ev³es ³epevlees ceecegHeemeles~
    SkeÀlJesve He=LekeÌlJesve yengOee efJeéeleescegKeced~15~

    Some worship me through the sacrifice of knowledge, knowing me as the only one, others worship me regarding me manifold and as distinct (from self) and in many other ways.

     

  16. aham kratah aham yagyah
    svadha aham aham ausadham
    mamtrah aham aham eva
    ajyam aham agnih dhamhutam

     

    Denb ¬eÀlegjnb ³e%e: mJeOeencenceew<eOeced~
    cev$eesçncencesJeep³ecenceeqivejnb ngleced~16~

    I am the action in rituals and rites, I am the sacrifices, I am the oblation to the ancestors, I am the (medicinal) herbs, shrubs etc, I am the sacred chant (mantra), I am also purified butter (ghrita), I am the fire and the offerings in the sacrificial fire.

     

  17. pita ahamasya jagatah
    mata dhata pitamahah
    vedhyam pavitram omkarah
    rik, sama, yajuh eva cha

     

    efHeleencem³e peielees ceelee Oeelee efHeleecen:~
    JesÐeb HeefJe$ecees¹ej $eÝkeÌmeece ³epegjsJe ®e~17~

    I am the father of this world, the mother, the grandfather and the upholder. I am the essence of knowledge, the pure, I am the sound Aum and I am Rigaveda, Samaveda and Yajurveda too.

     

  18. gatih bharta prabhuh sakshi
    nivasah sharanam suhrita
    prabhavah pralayah sthanam
    nidhanam bijamavyayam

     

    ieefleYetlee& ÒeYeg: mee#eer efveJeeme: MejCeb megÛled~
    ÒeYeJe: Òeue³e mLeeveb efveOeeveb yeerpeceJ³e³eced~18~

    I am the destination, the upholder, the lord, the witness, the dwelling, the shelter and the wellwisher. I am the beginning and the end, the ground, the resting place and the potential cause imperishable.

     

  19. tapami aham aham varsham
    nigrihanami utsrijami cha
    amritam cha eva rurituh cha
    sat asat cha aham arjuna.

     

    leHeec³encenb Je<e¥ efveie=Úec³eglme=peeefce ®e~
    Dece=leb ®ewJe ce=l³eg½e meome®®eencepeg&ve~19~

    I am the heat, I stop and cause the rain, I am the eternal life and also death, I am existence as well as the non existence, O Arjuna.

     

  20. traividhya mama somapah putapapa
    yagyaih istva svargatim prarthayante
    te punyam asadhya surendra lokam
    ashranti divyan divi devbhogana

     

    $ewefJeÐee ceeb meesceHee: HetleHeeHee-³e%ewefjädJee mJeie&eEle ÒeeLe&³evles~
    les HegC³eceemeeÐe megjsvêueeskeÀ-ceÞeefvle efoJ³eeefvoefJe osJeYeesieeved~20~

    Those who know the three Vedas and act in accordance with them, who drink soma juice and are free of sin, worship me through sacrifices, pray for the heaven, reach the holy realm of Indra (The king of gods) and enjoy the pleasures available to gods.

     

  21. te tam bhuktva svargalokam vishalam
    kshine punye martyalokam vishanti
    evam traividharmam anuprapannah
    atagatama kamakamah labhante

     

    les leb YegkeÌlJee mJeie&ueeskebÀ efJeMeeueb-#eerCes HegC³es ce=l³e&ueeskebÀ efJeMeefvle~
    SJeb $e³eerOece&cevegÒeHeVee-ieleeieleb keÀecekeÀecee ueYevles~21~

    They enjoy the vast heavenly world, they return to the mortal world when their good deeds run out, thereby following the words of Vedas and desiring pleasures they remain in the cycle of repeated birth and death.

     

  22. ananyah chintayatah mama
    yejanah paryupasate
    tesam nityabhiyuktanama
    yogkshemam nahayamyama

     

    Devev³eeef½evle³evlees ceeb ³es pevee: He³e&gHeemeles~
    les<eeb efvel³eeefYe³egkeÌleeveeb ³eesie#esceb Jenec³enced~22~

    Those who worship me, meditate on me alone, who persevere, I give them what they posses.

     

  23. ye api anyadevatah bhaktah
    yagante shradhaya abuitah
    te up mama eva kaunteya
    yajanti avidhipurvakam

     

    ³esçH³ev³eosJelee YekeÌlee ³epevles Þe×e³eeeqvJelee:~
    lesçefHe ceecesJe keÀewvles³e ³epevl³eefJeefOeHetJe&keÀced~23~

    Even those worshipping other gods, worshipping them, faithfully, also sacrifice to me only, O Arjuna, though not in the manner prescribed by the true law.

     

  24. aham hih sarvayagyanama
    bhokta cha prabhuh eva cha
    natu mama abhijananti
    tatlvena atah chavantiche

     

    Denb efn meJe&%eeveeb YeeskeÌlee ®e ÒeYegjsJe ®e~
    ve leg ceeceefYeoeveefvle leÊJesveeleM®³eJeefvle les~24~

    I am the receiver and the lord of all the sacrifices. But these men do not know me in my true element and therefore, they fall (into the mortal world).

     

  25. yanti devavrata devan
    pritanyanti pritavratah
    bhutani yanti bhutejyah
    yanti maddhajinah api mama

     

    ³eeefvle osJeJe´lee osJeeeqvHele=v³eeefvle efHele=Je´lee:~
    Yetleeefve ³eeefvle Yetlesp³ee ³eeefvle ceÐeeefpeveesçefHe ceeced~25~

    Those who worship gods attain to those gods, worshippers of the forefathers go to them, worshippers of spirits go to the spirits and those worshipping me get to me alone.

     

  26. patram pushpam phalam toyam
    yah me bhaktya prayachhati
    tat aham bhaktyuphritam
    ashnami prayatamanah

     

    He$eb Heg<Heb HeÀueb lees³eb ³ees ces YekeÌl³ee Òe³e®íefle~
    leonb YekeÌl³egHeÛleceÞeeefce Òe³eleelceve:~26~

    Who offer me, leaves, flowers, fruit or water with love, has a pure heart, I accept his offerings.

     

  27. yat karoshi yat ashnasi
    yat juhosi dadasi yat
    yat tapasyasi kaunteya
    tat kurushva madarpanam

     

    ³elkeÀjesef<e ³eoMeveeefme ³eppegnesef<e ooeefme ³eled~
    ³eÊeHem³eeefme keÀewvles³e lelkegÀ©<Je ceoHe&Ced~27~

    Whatever you do, you eat, you offer you give away (donate) whatever penances you perform O Arjuna as an offering to me.

     

  28. shubhashubh phalaih evam
    mokshashe karmabandhanaih
    sanyasyogayuktatma
    vimuktah mama upaishyasi

     

    MegYeeMegYeHeÀuewjsJeb cees#³emes keÀce&yevOevew:~
    meV³eeme³eesie³egkeÌleelcee efJecegkeÌlees ceecegHew<³eefme~28~

    Thus you shall be free from the bonds of good and evil which result from actions. Fixing your mind firmly on the path of renunication, you shall be free and attain to me.

     

  29. samah ahavi sarvabhutesu na
    me dveshyah asti na priyah
    ye bhajanti tu mama bhaktya
    mayi te su cha api aham

     

    meceesçnb meJe&Yetles<eg ve ces Üs<³eesçefmle ve efÒe³e:~
    ³es Yepeefvle leg ceeb YekeÌl³ee ceef³e les les<eg ®eeH³ence~29~

    I am the same in all living beings. Neither anyone is abhored by me nor anyone is dear to me. But those who worship me devetedly are in me and I am in them.

     

  30. api cheta suducharah
    bhajate mama ananyabhak
    sadhuh eva sah mantavyah
    samyak vyvasitah hi sah

     

    DeefHe ®eslmegogje®eejes Yepeles ceecevev³eYeekedÀ~
    meeOegjsJe ve cevleJ³e: mec³eieJ³eJeefmelees efn me:~30~

    Even if an errant sinner worships me with single minded devotion, he is regarded as righteous for he has a pious resolve.

     

  31. kshipram bhavati dharmatma
    shashvat shantim nigachhati
    kaunteya prati janihi na me
    bhaktah pranashyati

     

    ef#eÒeb YeJeefle Oecee&lcee Meée®íeeEvle efveie®íefle~
    keÀewvles³e Òeefle peeveerefn ve ces YekeÌle: ÒeCeM³eefle~31~

    He becomes a virtuous soul soon and obtains eternal peace O Arjuna, you should know that certainly my devotee never perishes.

     

  32. mama hi partha vyapashritya
    ye api shyuh papayonayah
    striyo vaishyastatha shudrah
    te apai yanti param gatim.

     

    ceeb efn HeeLe& J³eHeeefÞel³e ³esçefHe m³eg: HeeHe³eesve³e:~
    eqm$e³ees JewM³eemleLee MetêemlesçefHe ³eeefvle Hejeb ieefleced~32~

    Those who seek abode in me, O Arjuna, though may be women, Vaishyas (Businessmen) or lowly born and Shudras, all reach the highest goals.

     

  33. kim punah brahmanah punyah
    bhaktah rajarshayah tatha
    anityam asukham lokam
    imam prapya bhajasva mama

     

    eEkeÀ Hegveye´e&ïeCee: HegC³ee YekeÌlee jepe<e&³emleLee~
    Deefvel³ecemegKeb ueeskeÀefceceb ÒeeH³e YepemJe ceeced~33~

    Then what to speak of the holy Brahmins and devoted royal saints, having come to this impermament world of unhappiness, do constantly worship.

     

  34. manmanah bhava madbhaktah
    madhyaji mama namskuru
    mama eva ashyasi yuktva
    evam atmanam mat parayanam

     

    cevcevee YeJe ceÓkeÌlees ceÐeepeer ceeb vecemkegÀ©~
    ceecesJew<³eefme ³egkeÌlJewJeceelceeveb celHeje³eCe:~34~

    Fixing your mind on me, only be devoted to me, worship me, revere me, thus having attuned yourself with me as your goal, you shall come to me.

    "Iti" "yah"

     

    ß lelmeefoefle ÞeerceÓieJeodieerleemetHeefve<emleg ye´ïeefJeÐee³eeb ³eesieMeem$es Þeerke=À<Cepeg&vemebJeeos jepeefJeÐeejepeieg¿e³eesiees veece veJeceesçO³ee³e:~9~

    This is the ninth chapter entitled the Yoga of Sovereign Knowledge and Sovereign Mystery.

 

     

 

 

 

 

 

 

 

 

Donate For Noble Cause
 Make this site your homepage!  Email this page!   Click here to bookmark this site!