Shrimad Bhawad Gita Main

 
 <
 
 
 

Chapter - 4

 
     

In this chapter Krishna has given discourse on the nature and cause of his incarnation. Main strand is about the yoga of action (work) and the yoga of renunciation. The chapter, therefore, is entitled "The Yoga of Knowledge and Renunciation of Action".

Shribhagavan uvacha

 

  • imam vivasvate yogam
    proktavan aham avyayam
    vivasvan manveh prah
    manuh ikshavakve abravit

    ÞeerYeieJeevegJee®e
    Fceb efJeJemJeles ³eesieb ÒeeskeÌleJeevenceJ³e³eced~
    efJeJemJeevceveJes Òeen cevegefj#JeekeÀJesçye´Jeerled~1~

    The blessed Lord said :
    This imperishable yoga was taught by me to the sun, sun taught to (his son) Manu and Manu taught to (his son) king Ikshavaku

     

  • evam paramparapraptam
    imam rajarshayah viduh
    sah kalena ih mahata
    yogah nastah paramtapah

    SJeb HejcHejeÒeeHleefceceb jepe<e&³ees efJeog:~
    me keÀeuesvesn cenlee ³eesiees veä: HejvleHe~2~

    Thus this yoga handed down by the tradition was learnt by the great sages but now, O Arjuna, this yoga is lost in this world.

     

  • sah eva ayam maya te
    adya yogah proktah puratanah
    bhaktah asi me sakha cha iti
    rahasyam hi etat uttamam

    me SJee³eb ce³ee lesçÐe ³eesie: ÒeeskeÌle: Hegjeleve:~
    YekeÌleesçefme ces meKee ®esefle jnm³eb ¿esleogÊececed~3~

    That very ancient yoga I have described to you because you are my devotee and also a friend. This yoga is very exalted and is very profound.

    Arjuna uvacha

     

  • aparambhavato janma param
    janma vivasvatah
    katham etat vijaniyam
    tvam adau proktavan iti

    Depeg&ve GJee®e
    DeHejb YeJelees pevce Hejb pevce efJeJemJele:~
    keÀLecesleefÜpeeveer³eeb lJeceeoew ÒeeskeÌleJeeefveefle~4~

    Arjuna said :
    You have been born at this period of time while sun (Vivasvat) was born in the very ancient age. How can I believe that, this yoga was told by you in the primeval times.

    Shri Bhagawan Uvacha

     

  • bahuni me vyatitani
    janmani tava cha arjuna
    tani aham veda sarvani
    na tvam vettha paramtapah.

    ÞeerYeieJeevegJee®e
    yentefve ces J³eleerleeefve pevceeefve leJe ®eepeg&ve~
    leev³enb Jeso meJee&efCe ve lJeb JeslLe HejvleHe~5~

    O Arjuna ! many births have been taken by you and me, but O Tormentar of the Foes (Arjuna) you do not know about all those (births); I do know.

     

  • ajah api san avyayatma
    bhutanam ishvarah api san
    prakratim svam adhisthaya
    sambhavami atmamayaya

    DepeesçefHe meVeJ³e³eelcee YetleeveeceeréejesçefHe meved~
    Òeke=ÀeEle mJeeceefOeÿe³e mecYeJeec³eelcecee³e³ee~~6~

    Being imperishable, unborn and the God of all the creatures yet being established into my own nature. I come into existence by my own power (maya).

    Lord Krishna

  • yada yada hi dharmasya
    glanirbhavati bharata
    abhyuthanam adharmasya tada
    atmanam srijami aham

    ³eoe ³eoe ner Oece&m³e iueeefveYe&Jeefle Yeejle~
    DeY³eglLeeveceOece&m³e leoelceeveb me=peec³enced~7~

    Whenever there is decline in the righteousness, O Bharata (Arjuna) I manifest myself.

     

  • paritranaya sadhunam
    vinashyaya cha dushkritam
    dharmasansthapana arthaya
    sambhavami yuge yuge

    Heefj$eeCee³e meeOetveeb efJeveeMee³e ®e ogäke==Àleeced~
    Oece&mebmLeeHeveeLee&³e mecYeeefJece ³egies ³egies~

    For saving the righteous and for destroying the evil-doers and for restoring the righteousness I am born in every age.

     

  • janma karma cha me divyam
    evam yah vetti tattvatah
    tyaktava deham punah janma
    na etimama eti sah arjuna

    pevce keÀce& ®e ces efoJ³ecesJeb ³ees JesefÊe leÊJele:~
    l³ekeÌlJee osnb Hegvepe&vce vewefle ceecesefle meesçpeg&ve~9~

    O Arjuna, my this birth and actions are divine, one who knows the truth of this, does not take birth again after leaving his body but he attains to my state.

     

  • vitaraga bhaya krodhah manmayah
    mama upashritah
    bahavah gyantapasa
    putah madbhavan agatah

    JeerlejeieYe³e¬eÀesOee cevce³ee ceecegHeeefÞelee:~
    yenJees %eeveleHemee Hetlee ceÓeJeceeielee:~10~

    Being free from attachment, fear and anger, established in my being, having come under my protection, many men, purified by the fire of knowledge, have attained to my form.

     

  • ye yatha mam prapadyante
    tan tatha eva bhajami aham
    mam vartm anuvartante
    manushayah partha sarvashah

    ³es ³eLee ceeb ÒeHeÐevles leebmleLewJe Yepeec³enced~
    cece Jelcee&vegJele&vles ceveg<³ee: HeeLe& meJe&Me:~11~

    In whatever manner men show their devotion to me, accordingly do I reward them, knowing this wisemen follow my way by all means, O partha (Arjuna).

     

  • kankshanthah karmanam
    siddhim yajant iha devatah
    kshipram hi manuse loke
    siddhirbhavati karmaja
     

    keÀe*d#evle: keÀce&Ceeb efmeeE× ³epevle Fn osJelee:~
    ef#eÒeb efn ceeveg<es ueeskesÀ efmeef×Ye&Jeefle keÀce&pee~12~

    Those who desire fruits of their actions in this world, they worship the gods, and they attain their objects quickly (in this object-world of senses, however, they do not reach the supreme goal.)

     

  • chaturvarnyam maya shristam
    gunakarma vibhagashah
    tasya kartaram api mama
    viddhi akartarma avyayam

    ®eelegJe&C³e¥ ce³ee me=äb iegCekeÀce&efJeYeeieMe :~
    lem³e keÀlee&jceefHe ceeb efJe×îekeÀlee&jceJ³e³eced~13~

    Division of works and modes into four castes specific groups are made by me but know me as the imperishable and non-doer.

     

  • na mama karmani limpanti
    na me karmaphale spriha
    iti mam yoabhijanati
    karma bhirna sahbadhyate

    ve ceeb keÀcee&efCe efuecHeefvle ve ces keÀce&HeÀues mHe=ne~
    Fefle ceeb ³eesçefYepeeveeefle keÀce&efYeve& me yeO³eles~14~

    I do not have any interest in the fruits of my actions, I am not attached to the actions. Those who know this truth, also not come under the bondage of work.

     

  • evam gyatva kritam karma
    purvaih api mumukshabhih
    kuru karma eva tasmat
    tvam purvaih purvataram kritam

    SJeb %eelJee ke=Àleb keÀce& HetJezjefHe cegceg#egefYe:~
    kegÀ© keÀcezJe lemceeÊJeb HetJez: HetJe&lejb ke=Àleced~15~

    Those who attain to the freedom earlier did their work after they had known this (truth). Therefore, you too perform the work that has been done by your ancestors all the times.

     

  • kim karma kim akarma iti
    kavayavah api atra monitah
    tat te karma pravakshyami
    yat gyatva mokshyashe ashubhat

    eEkeÀ keÀce& efkeÀcekeÀcexefle keÀJe³eesçH³e$e ceesefnlee:~
    leÊes keÀce& ÒeJe#³eeefce ³eped%eelJee cees#³emesçMegYeeled~16~

    Even wise are perplexed as to the nature of action and non-action, therefore, I shall describe the nature of true action, you shall become free from the undesirable (bonds) after knowing it.

     

  • karmanah hi api bodhavyam
    bodhavyam cha vikarmanah
    akarmanah cha bodhavyam
    gahanah karmanah gatih

    keÀce&ceex ¿eefHe yees×J³eb yees×J³eb ®e efJekeÀce&Ce:~
    DekeÀce&Ce½e yees×J³eb ievee keÀce&Cees ieefle:~

    One should understand the true nature of action and also of inaction, nature of action forbidden by the scriptures also, should be understood, because the way of action is profound.

     

  • karmani akarma yah pashyet
    akarmani cha karma yah
    sah buddhiman manusyesu
    sah yuktah kritsnakarmakrita

    keÀce&C³ekeÀce& ³e: HeM³esokeÀce&efCe ®e keÀce& ³e:í
    me yegef×ceevceveg<³es<eg me ³egkeÌle: ke=ÀlmvekeÀce&ke=Àled~18~

    One, who can see the inaction within action and vice-versa, is a yogi and a man of wisdom and is the accomplisher of the absolute.

     

  • yasya sarve samarambhah
    kama sankalp varjitah
    gyanagnidagdhakarmanam
    tamahuh panditam budhah

    ³em³e meJex meceejcYee: keÀeceme¹uHeJeefpe&lee:~
    %eeveeeqiveoiOekeÀcee&Ceb leceeng: HeefC[leb yegOee:19~

    Whose total work is free from desire and not swayed by like or dislike, whose attachments to the fruits of actions are perished in the fire of knowledge, is called a learned man even by the wiseman.

     

  • tyaktva karmaphalasangam
    nitrayatriptah nirasrayah
    karmani abhipravrittah api
    na eva kinchit karoti sah

    l³ekeÌlJee keÀce&HeÀueeme² efvel³ele=Hlees efvejeÞe³e:~
    keÀce&C³eefYeÒeJe=ÊeesçefHe vewJe efkeÀefáelkeÀjesefle me:~20~

    The person who does not take shelter in the worldly things, and is ever contented, abandoning the desires caused by action while engaged in work is not a doer.

     

  • nirashih yatchitatma
    tyakta sarva parigrahah
    shariram kevalam karma
    kurvan na apnoti kilvisham

    efvejeMeer³e&leef®eÊeelcee l³ekeÌlemeJe&Heefjûen:~
    Meejerjb kesÀJeueb keÀce& kegÀJe&VeeHveesefle efkeÀefuye<eced~21~

    Who has control over senses and mind. Has foreshaken the wordly things, such a man free from desires only does his work physically and he does not commit any sin.

     

  • yadrichhalabh santustah
    dvandvateitah vimatsarah
    samah siddhau aiddhau cha
    kritva api na nibadhyate

    ³e¢®íeueeYemevlegäes ÜvÜeleerlees efJecelmej:~
    mece: efme×eJeefme×ew ®e ke=ÀlJeeefHe ve efveyeO³eles~22~

    Who is contented with whatever accrues to him, is beyond duality, is free of envy, keeps an even mind in gain and loss, does not get into the bondage of his actions.

     

  • gatsangasya muktasya
    gyanavapthita chetasah
    yagyai acharatah; karma
    samagram praviliyate

    ieleme²m³e cegkeÌlem³e %eeveeJeefmLele®esleme:~
    ³e%ee³ee®ejle: keÀce& meceûeb ÒeefJeueer³eles~23~

    All works of person, who is free from desire, steady in knowledge, acts in accordance with the injunction of scriptures are destroyed and he is freed from them.

     

  • brahma arpanam brahma havih
    brahmagno brahmana hutam
    brahmai tena gantavyam
    brahmakarma samadhina

    ye´ïeeHe&Ceb ye´ïe nefJeye´&ïeeiveew ye´ïeCee ngleced~
    ye´ïewJe lesve ievleJ³eb ye´ïekeÀce&meceeefOevee~24~

    Some perform sacrifices knowing the act of offering to be god, the oblation to be god, the fire also being god in which god is offered by the god, performing the act of sacrifice such men meditating on the god become one with him.

     

  • devam eva apare
    yagyam yoginah paryupasate
    brahmagnau apare yagyam
    yagyena eva upjuhyati

    owJecesJeeHejs ³e%eb ³eesefieve: He³eg&Heemeles~
    ye´ïeeiveeJeHejs ³e%eb ³e%esvewJeesHepegÛefle~25~

    Other yogis, worship the gods through sacrifices and still others offer sacrifice in the fire, which is brahma.

     

  • shrotadina indriyani
    anye samyamagrishu juhvati
    shahdadina vishyan
    anye indriyagnishu juhvati

    Þees$eeoerveereqvê³eeC³ev³es meb³eceeeqive<eg pegÛefle~
    MeyoeoereqvJe<e³eevev³e Feqvê³eeeqive<eg pegÛefle~26~

    Other yogis by listening and by discipline of senses stoke the fire of sacrifice and others use speech etc senses to stoke the fire of sacrifice.

    urday.com Gita

  • sarvani indriyakarmani
    prankarmani cha apare
    atmasamyam yogagnau
    juhyati gyandipite

    meJee&Ceereqvê³ekeÀcee&efCe ÒeeCekeÀcee&efCe ®eeHejs~
    Deelcemeb³ece³eesieeiveew pegÛefle %eeveoerefHeles~27~

    Other yogis offer all the actions of the senses, actions of the life force in the knowledge lit fire of the self discipline.

     

  • dravya yagyah tapoyagyah
    yogayagyah tatha apare
    svadhyaya gyanayagyah
    cha yatayah shanshitvratah

    êJ³e³e%eemleHees³e%ee ³eesie³e%eemleLeeHejs~
    mJeeO³ee³e%eeve³e%ee½e ³ele³e:mebefMeleJe´lee:~28~

    Others conduct sacrifice of their wealth etc, likewise others do the sacrifice by penance and still others do eight-fold yoga sacrifice and some observe hard penance of non-violence etc, some assiduously study the scriptures and perform sacrifice by gathering knowledge.

     

  • apane juhvati pranam
    prane apana tathapare
    pranapanagati ruddhava
    pranayama parayanah

    DeHeeves pegÛefle ÒeeCeb ÒeeCesçHeeveb leLeeHejs~
    ÒeeCeeHeeveieleer ©×Jee ÒeeCee³eeceHeje³eCee:~29~

    Others yogis devoted to pranayama, (breath control) control of the path of outgoing breath (prana) and apana (incoming breath) and pour prana upon apana by way of sacrifice and vice-versa.

     

  • apare niyathara pranam
    praneshu juhvati
    sarve api etc yagyavidah
    yagyakshapita kalmishah

    DeHejs efve³eleeneje: ÒeeCeevÒeeCes<eg pegÛefle~
    meJexçH³esles ³e%eefJeoes ³e%e#eefHelekeÀuce<ee:~30~

    Other yogis, by fasting offer their vital force to sacrifice and such men, who have gone beyond the sins, have the true knowledge of sacrifices.

     

  • yagya shistabhujmritah
    yanti brahma sanatanam
    na ayam lokah asti
    ayagyasya kutah anyah kurusattam

    ³e%eefMeäece=leYegpees ³eeefvle ye´ïe mecleveced~
    vee³eb ueeskeÀesçml³e³e%em³e kegÀleesçv³e: kegÀ©meÊece~31~

    O Arjuna, the yogis who drink the nectar like wisdom brewed from the sacrifices attain to the brahma, and those do not perform sacrifices even this world offers nothing what can they get in the other world?

     

  • evam bahuvidhan yagyah
    vitatah brahmanah mukhe
    karmajan viddhi tan sarvana
    evam gyatva vimokshyase

    SJeb yengefJeOee ³e%ee efJelelee ye´ïeCees cegKes~
    keÀce&peeeqvJeef× leevmeJee&vesJeb %eelJee efJeYees#³emes~32~

    Many such sacrifices are detailed in the veda, know them to be produced by action, knowing this truth you shall be freed of the wordly bonds.

     

  • shreyan dravyamyat
    yagyat gyanayagyah parantap
    sarvam karma akhilam
    parth gyane parisamapyate

    Þes³eevêJ³ece³eeÐe%eeped%eeve³e%e: HejvleHe~
    meJe¥ keÀcee&efKeueb HeeLe& %eeves HeefjmeceeH³eles~33~

    O Arjuna sacrifices done by acquisition of knowledge is far superior to those performed by using worldly riches because all the actions ultimately reach the state of knowledge.

     

  • tat viddhi pranipatena
    pratiprashnena sevaya
    updekshyanti te gyanam
    gyaninah tatudarshinin

    leefÜef× ÒeefCeHeelesve HeefjÒeMvesve mesJe³ee~
    GHeos#³eeqvle les %eeveb %eeefvevemleÊJeoefMe&ve:34~

    Having respectfully saluted them, serving them and questioning them without guile, acquire that knowledge. The wisemen who know the truth shall preach that knowledge to you.

     

  • yat gyatna na punah moham
    evam yasyasi pandava
    yen bhutani asheshena
    drakshiyasi atmani atho mayi

    ³eped%eelJee ve HegveceexncesJeb ³eem³eefme HeeC[Je~
    ³esve Yetleev³eMes<esCe ê#³em³eelcev³eLees ceef³e~35~

    After acquiring that knowledge you shall not be deluded again, O Arjuna, by that knowledge you shall see all the creatures under self and then you shall become one with me.

     

  • api cheta asi papebhyah
    sarvebhyah papakritam
    sarvam gyana plavena
    eva vrijanam santarisyashi

    DeefHe ®esoefme HeeHesY³e: meJexY³e: HeeHeke=ÀÊece:~
    meJe¥ %eeveHueJesvewJe Je=efpeveb mevleefj<³eefme~36~

    Even you are more sinful than all other sinners even then the life-boat of knowledge shall help you go beyond all your sins.

     

  • yatha edhansi samiddhi
    agnih bhasmasat kurute arjuna
    gyanagni sarvakarmavi
    bhasmasat kurute tatha

    ³eLewOeebefme meefce×esçeqiveYe&mcemeelkegÀ©lesçpeg&ve~
    %eeveveeeqive: meJe&keÀcee&efCe YemcemeelkegÀ©les leLee~37~

    O Arjuna, as the fire devours the fuel. Likewise the fire of knowledge burns all the actions.

     

  • na hi gyanena sadrisham
    pavitram iha vidhyate
    tat svayan yogasamsiddhah
    kalena atmani vindati

    ve efn %eevesve me¢Meb HeefJe$eefcen efJeÐeles~
    lelmJe³eb ³eesiemebefme×: keÀeuesveelceefve efJevoefle~38~

    In this world verily there is no purifying agent like knowledge. A person having attained the state of Yoga experience that purity (of knowledge) is his self.

     

  • shradhavan labhata gyanam
    tatparah samyatendriyah
    gyanam labdhava param
    shantim acharena adhigachhati

    Þe×eJeeBuueYeles %eeveb lelHej: meb³eleseqvê³e:~
    %eeveb ueyOJee Hejeb Meeefvleceef®ejsCeeefOeie®íefle~39~

    A person having ready control over his senses attains understanding and having done so attains the supreme peace immediately.

     

  • agyah cha ashraddhanah cha
    sanshayaatna vinashyanti
    na ayam lokah asti na parah
    na sukham shanshayatmanah

    De%e½eeÞeÎOeeve½e mebMe³eelcee efJeveM³eefle~
    vee³eb ueeskeÀesçefmle ve Hejes ve megKeb mebMe³eelceve:~40~

    Who is ignorant and is lacking in devotion and is also full of doubts, loses the right way to salvation. The person full of doubts can get peace neither is this world nor in the other world.

     

  • yoga samyastha karmanam
    gyana sanchhinnasahnshayam
    atmavantam na karmani
    nibandhanti dhamanjaya

    ³eesieme$³emlekeÀcecee&Ceb %eevemeeq_íVemebMe³eced~
    DeelceJevleb ve keÀcecee&efCe efveyeOveefvle Oeve¡e³e~41~

    O Arjuna, one who has consigned his actions to the god and whose doubts have been destroyed by knowledge, is not amenable to the bondage of the actions.

     

  • tasmat agayana sambhutam
    hritastham gyanasina atmanah
    chhitva evam shanshayam
    atishtha utistha bharata

    lemceeo%eevemecYetleb ÛlmLeb %eeveeefmeveelceve:~
    efíÊJewveb mebMe³eb ³eesieceeefleÿesefÊeÿ Yeejle~42~

    O Arjuna therefore having steadied yourself in the yoga and cut through this doubts engendered in your heart by ignorance, with the sword of knowledge, arise for this battle.
     

    ß lelmeefoefle ÞeerceÓieJeoieerleelmegHeefve<elmeg ye´ïeefJeÐee³eeb ³eesieMeem$es
    Þeerke=À<Ceepeg&vemebJeeos %eevekeÀce&mev³eeme³eesiees veece ®elegLeexO³ee³e:~~4~~

    nefj ß lelmeled


     

    "End of chapter 4"

  •  

         

     

     

     

     

     

     

     

     

    Donate For Noble Cause
     Make this site your homepage!  Email this page!   Click here to bookmark this site!