Dhritarastra uvacha
-
dharmakshetre kurukshetre
samvetah yuyut savah
mamakah pandavas'sca' ve
kim akurvata samjaya
Oe=lejeä^ GJee®e -
Oece&#es$es kegÀ©#es$es meceJeslee ³eg³eglmeJe:~
ceecekeÀe: HeeC[Jee½ewJe efkeÀcekegÀJe&le me¡e³e~1~
Dhritarastra said- O. Sanjaya- In the area of righteousness, the
area of Kurus, where my sons and the sons of Pandu had gathered
together, what did they do.
Sanajaya uvacha -
-
dristava tu pandavarikam
vyudham duryodhanas tada
acharyam up samgamya
raja vachanam abravit
mebpe³e GJee®e -
¢äde leg HeeC[JeeveerkebÀ J³et{b og³eexOevemleoe~
Dee®ee³e&cegHeme²c³e jepee Je®eveceye´Jeerled~2~
Sanjaya
Said - Having observed the arrangment of the army of the Pandavas,
king Duryodhana went to his teacher (Drona) and said these words.
-
acharya mahatim chamum
vyudham drupad putrena
tava sishayene dhimata
HeM³ewleeb HeeC[gHeg$eeCeecee®ee³e& cenleeR ®ecetced~
J³et{eb êgHeoHeg$esCe leJe efMe<³esCe Oeercelee~3~
See (O,
Teacher) this vast army of the sons of Pandu organised into the
battle array by your wise pupil, the son of Drupada (Dhristadhyumna).
-
atra shura maheshvasa
bhimarjunasama yudhi
yuyudhano viratashchai
dhrupadascha maharathah.
De$e Metje cens<Jeemee Yeerceepeg&vemecee ³egefOe~
³eg³egOeevees efJejeì½e êgHeo½e cenejLe:~4~
Here is
a great bowman, who is equal of Bhima and Arjuna in the art of
warfare - Yuyudhana, Virata and Drupada are (great) warrior(s).
-
Dhristaketu Chekitanah
Kashiraijas cha viryavana
Purijit Kuntibhojascha
Saibyas cha narpungavah
Oe=äkesÀleg½esefkeÀleeve: keÀeefMejepe½e Jeer³e&Jeeved~
Heg©efpelkegÀefvleYeespe½e Mewy³e½e vejHeg²Je:~5~
Dhristaketu, Chekitan and the brave king of Kashi, besides,
Purujit, Kuntibhoja and Shaibya - the finest among men.
-
Yudhamanyuscha vikranta
Uttamaujascha viryavana
Saubhadro draupadeyascha
Sarva eva maharathah
³egOeecev³eg½e efJe¬eÀevle GÊeeceewpee½e Jeer³e&Jeeved~
meewYeêes êewHeos³ee½e meJe& SJe cenejLee:~6~
The
mighty Yudhamanya, the brave Uttamauja and also the son of
Subhadra (Abhimanyu - son of Arjuna and a nephew of Krishna) and
the (five) sons of Draupadi are all mighty warriors (Maharathis).
-
Asmakam tu vishista ye
tam nibodha dvijottama
nayaka mama sainasya
Sangyanartham tan bravimi te
DemceekeÀb leg efJeefMeäe ³es leeefVeyeesOe efÜpeesÊece~
vee³ekeÀe cece mewv³em³e me$%eeLe¥ leevye´Jeerefce les~7~
O, the
best among the twice-born (Brahmins) - know the leaders of our
side, who are very distinguished. I give you the names of our
generals for your information.
-
bhavan bhishmascha, karnascha
kripascha samitanjayah
ashvathama vikarnascha
somdattis tathaiva cha
YeJeevYeer<ce½e keÀCe&½e ke=Àhe½e meefceefle¡e³e:~
DeéelLeecee efJekeÀCe&½e meewceoefÊemleLewJe ®e~8~
You (Drona)
and Bhishma and Karna and Kripa, the invincible, Ashvatthama,
Vikarna and also the son of Somdatta (Bhurishrava).
-
anye cha bahavah shuru
madarthe tyaktajivitah
nanashastra praharnah
savve yuddhavishardah.
Dev³es ®e yenJe: Metje ceoLex l³ekeÌlepeerefJelee:~
veeveeMem$eÒenjCee: meJex ³eg×efJeMeejoe:~9~
There
are many other brave men who risk their lives for my sake. Armed
with various kinds of weapons, all of them are experts in the art
of warfare.
-
aparyaptam tad asmakam
balam bhishmabhirakshitam
paryaptam tvi idam etcsham
balam bhimabhirakshitam